How do you ensure quality in medical translation?
- Posted by Silvia Montanari
- On 17 June 2016
We are aware that translating for the medical sector requires specific skills, expertise and knowledge of the regulatory framework of the countries where the translated texts will eventually be used.
We are fully qualified translators and we invest 30% of our revenues in continuos professional development each year.
Besides CPD and a strict QA validation process, we have put up a network of life science professionals we call upon with any conceptual, terminological or linguistic issues that may arise. This ensures that our work meets the highest standards in the industry at all times.
Higher accuracy, better compliance and faster delivery